אַ֣חַר זֶ֗ה שָׁ֠לַח סַנְחֵרִ֨יב מֶֽלֶךְ־אַשּׁ֤וּר עֲבָדָיו֙ יְר֣וּשָׁלַ֔יְמָה וְהוּא֙ עַל־לָכִ֔ישׁ וְכָל־מֶמְשַׁלְתֹּ֖ו עִמֹּ֑ו עַל־יְחִזְקִיָּ֙הוּ֨ מֶ֣לֶךְ יְהוּדָ֔ה וְעַל־כָּל־יְהוּדָ֛ה אֲשֶׁ֥ר בִּירֽוּשָׁלִַ֖ם לֵאמֹֽר׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:32 פסוק:9

The Transliteration is:

ʾaḥar zê šālaḥ sanḥērîb melek-ʾaššûr ʿăbādāyw yǝrûšālaymâ wǝhûʾ ʿal-lākîš wǝkol-memšaltô ʿimmô ʿal-yǝḥizqiyyāhû melek yǝhûdâ wǝʿal-kol-yǝhûdâ ʾăšer bîrûšālaim lēʾmōr

The En version NET Translation is:

Afterward King Sennacherib of Assyria, while attacking Lachish with all his military might, sent his messengers to Jerusalem. The message was for King Hezekiah of Judah and all the people of Judah who were in Jerusalem. It read:

The Fr version BDS Translation is:

Le défi - Après cela, Sennachérib, roi d’Assyrie, envoya une délégation à Jérusalem vers Ezéchias, roi de Juda, et vers tous ceux de Juda qui étaient dans Jérusalem pendant qu’il était lui-même devant Lakish avec toutes ses forces. Il leur fit dire :

The Ru version RUSV Translation is:

После сего послал Сеннахирим, царь Ассирийский, рабов своих в Иерусалим, --сам он [стоял] против Лахиса, и вся сила его с ним, --к Езекии, царю Иудейскому, и ко всем Иудеям, которые в Иерусалиме, сказать:


verse