וְעַתָּ֡ה אַל־יַשִּׁיא֩ אֶתְכֶ֨ם חִזְקִיָּ֜הוּ וְאַל־יַסִּ֣ית אֶתְכֶ֣ם כָּזֹאת֮ וְאַל־תַּֽאֲמִ֣ינוּ לֹו֒ כִּֽי־לֹ֣א יוּכַ֗ל כָּל־אֱלֹ֨והַּ֙ כָּל־גֹּ֣וי וּמַמְלָכָ֔ה לְהַצִּ֥יל עַמֹּ֛ו מִיָּדִ֖י וּמִיַּ֣ד אֲבֹותָ֑י אַ֚ף כִּ֣י אֱלֹֽהֵיכֶ֔ם לֹֽא־יַצִּ֥ילוּ אֶתְכֶ֖ם מִיָּדִֽי׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:32 פסוק:15

The Transliteration is:

wǝʿattâ ʾal-yaššîʾ ʾetkem ḥizqiyyāhû wǝʾal-yassît ʾetkem kāzōʾt wǝʾal-taʾămînû lô kî-lōʾ yûkal kol-ʾĕlôah kol-gôy ûmamlākâ lǝhaṣṣîl ʿammô miyyādî ûmiyyad ʾăbôtāy ʾap kî ʾĕlōhêkem lōʾ-yaṣṣîlû ʾetkem miyyādî

The En version NET Translation is:

Now don’t let Hezekiah deceive you or mislead you like this. Don’t believe him, for no god of any nation or kingdom has been able to rescue his people from my power or the power of my predecessors. So how can your gods rescue you from my power?’”

The Fr version BDS Translation is:

Maintenant, ne vous laissez donc pas tromper par Ezéchias et qu’il ne vous abuse pas de cette manière ! Ne vous fiez pas à lui ! Car aucun dieu d’aucun peuple ni d’aucun royaume n’a pu délivrer son peuple de moi-même, ou de mes ancêtres. Et vos dieux ne vous délivreront pas davantage de mon emprise !

The Ru version RUSV Translation is:

И ныне пусть не обольщает вас Езекия и не отклоняет вас таким образом; не верьте ему: если не в силах был ни один бог ни одного народа и царства спасти народ свой от руки моей и от руки отцов моих, то и ваш Бог не спасет вас от руки моей.


verse