וַיָּבֵ֨א יְהֺוָ֜ה עֲלֵיהֶ֗ם אֶת־שָׂרֵ֤י הַצָּבָא֙ אֲשֶׁר֨ לְמֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר וַיִּלְכְּד֥וּ אֶת־מְנַשֶּׁ֖ה בַּֽחֹוחִ֑ים וַיַּֽאַסְרֻ֙הוּ֙ בַּֽנְחֻשְׁתַּ֔יִם וַיֹּֽולִיכֻ֖הוּ בָּבֶֽלָה׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:33 פסוק:11

The Transliteration is:

wayyābēʾ yhwh ʿălêhem ʾet-śārê haṣṣābāʾ ʾăšer lǝmelek ʾaššûr wayyilkǝdû ʾet-mǝnaššê baḥôḥîm wayyaʾasrūhû banǝḥūštayim wayyôlîkūhû bābelâ

The En version NET Translation is:

So the LORD brought against them the commanders of the army of the king of Assyria. They seized Manasseh, put hooks in his nose, bound him with bronze chains, and carried him away to Babylon.

The Fr version BDS Translation is:

La réaction de Dieu - Alors l’Eternel fit venir contre eux les généraux du roi d’Assyrie, qui capturèrent Manassé. Ils lui mirent des crochets au nez, l’attachèrent avec des chaînes de bronze et l’emmenèrent à Babylone.

The Ru version RUSV Translation is:

И привел Господь на них военачальников царя Ассирийского, и заковали они Манассию в кандалы и оковали его цепями, и отвели его в Вавилон.


verse