וַיַּ֤עַשׂ הָרַע֨ בְּעֵינֵ֣י יְהֺוָ֔ה כַּֽאֲשֶׁ֥ר עָשָׂ֖ה מְנַשֶּׁ֣ה אָבִ֑יו וּלְכָל־הַפְּסִילִ֗ים אֲשֶׁ֤ר עָשָׂה֙ מְנַשֶּׁ֣ה אָבִ֔יו זִבַּ֥ח אָמֹ֖ון וַיַּֽעַבְדֵֽם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:33 פסוק:22

The Transliteration is:

wayyaʿaś hāraʿ bǝʿênê yhwh kaʾăšer ʿāśâ mǝnaššê ʾābîw ûlǝkol-happǝsîlîm ʾăšer ʿāśâ mǝnaššê ʾābîw zibbaḥ ʾāmôn wayyaʿabdēm

The En version NET Translation is:

He did evil in the sight of the LORD, just as his father Manasseh had done. Amon offered sacrifices to all the idols his father Manasseh had made, and worshiped them.

The Fr version BDS Translation is:

Il fit ce que l’Eternel considère comme mal, comme l’avait fait son père Manassé. Il sacrifia à toutes les idoles que son père Manassé avait fait dresser et leur rendit un culte.

The Ru version RUSV Translation is:

И делал неугодное в очах Господних так, как делал Манассия, отец его; и всем истуканам, которых сделал Манассия, отец его, приносил Амон жертвы и служил им.


verse