וַֽיְנַתֵּ֣ץ אֶת־הַמִּזְבְּחֹ֗ות וְאֶת־הָֽאֲשֵׁרִ֤ים וְהַפְּסִלִים֙ כִּתַּ֣ת לְהֵדַ֔ק וְכָל־הַֽחַמָּנִ֥ים גִּדַּ֖ע בְּכָל־אֶ֣רֶץ יִשְׂרָאֵ֑ל וַיָּ֖שָׁב לִירֽוּשָׁלִָֽם׃ ס

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:34 פסוק:7

The Transliteration is:

wayǝnattēṣ ʾet-hammizbǝḥôt wǝʾet-hāʾăšērîm wǝhappǝsilîm kittat lǝhēdaq wǝkol-haḥammānîm giddaʿ bǝkol-ʾereṣ yiśrāʾēl wayyāšob lîrûšālāim s

The En version NET Translation is:

he tore down the altars and Asherah poles, demolished the idols, and smashed all the incense altars throughout the land of Israel. Then he returned to Jerusalem.

The Fr version BDS Translation is:

Il démolit les autels et les pieux sacrés d’Ashéra, brisa les statues d’idoles et les réduisit en poussière. Il abattit tous les autels à parfums dans tout le pays d’Israël. Ensuite, il retourna à Jérusalem.

The Ru version RUSV Translation is:

он разрушил жертвенники и [посвященные] дерева, и кумиры разбил в прах, и все статуи сокрушил по всей земле Израильской, и возвратился в Иерусалим.


verse