וַיָּבֹ֜אוּ אֶל־חִלְקִיָּ֣הוּ ׀ הַכֹּהֵ֣ן הַגָּדֹ֗ול וַיִּתְּנוּ֮ אֶת־הַכֶּסֶף֮ הַמּוּבָ֣א בֵֽית־אֱלֹהִים֒ אֲשֶׁ֣ר אָֽסְפֽוּ־הַֽלְוִיִּם֩ שֹֽׁמְרֵ֨י הַסַּ֜ף מִיַּ֧ד מְנַשֶּׁ֣ה וְאֶפְרַ֗יִם וּמִכֹּל֨ שְׁאֵרִ֣ית יִשְׂרָאֵ֔ל וּמִכָּל־יְהוּדָ֖ה וּבִנְיָמִ֑ן וַיָּשֻׁ֖ביּ וַיָּשֻׁ֖בוּ יְרֽוּשָׁלִָֽם׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:34 פסוק:9

The Transliteration is:

wayyābōʾû ʾel-ḥilqiyyāhû hakkōhēn haggādôl wayyittǝnû ʾet-hakkesep hammûbāʾ bêt-ʾĕlōhîm ʾăšer ʾāsǝpûhalǝwiyyim šōmǝrê hassap miyyad mǝnaššê wǝʾeprayim ûmikkōl šǝʾērît yiśrāʾēl ûmikkol-yǝhûdâ ûbinyāmin wayyāšūby wayyāšūbû yǝrûšālāim

The En version NET Translation is:

They went to Hilkiah the high priest and gave him the silver that had been brought to God’s temple. The Levites who guarded the door had collected it from the people of Manasseh and Ephraim and from all who were left in Israel, as well as from all the people of Judah and Benjamin and the residents of Jerusalem.

The Fr version BDS Translation is:

Ces trois hommes se rendirent auprès du grand-prêtre Hilqiya et lui remirent l’argent qui avait été apporté dans le temple de Dieu, et que les lévites-portiers de l’entrée avaient collecté des tribus de Manassé et d’Ephraïm et du reste des Israélites du Nord, ainsi que de tout Juda et Benjamin, et des habitants de Jérusalem.

The Ru version RUSV Translation is:

И пришли они к Хелкии первосвященнику, и отдали серебро, принесенное в дом Божий, которое левиты, стоящие на страже у порога, собрали из рук Манассии и Ефрема и всех прочих Израильтян, и от всего Иуды и Вениамина, и от жителей Иерусалима,


verse