לְכוּ֩ דִרְשׁ֨וּ אֶת־יְהֺוָ֜ה בַּֽעֲדִ֗י וּבְעַד֙ הַנִּשְׁאָר֙ בְּיִשְׂרָאֵ֣ל וּבִֽיהוּדָ֔ה עַל־דִּבְרֵ֥י הַסֵּ֖פֶר אֲשֶׁ֣ר נִמְצָ֑א כִּֽי־גְדֹולָ֤ה חֲמַת־יְהֺוָה֨ אֲשֶׁ֣ר נִתְּכָ֣ה בָ֔נוּ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר לֹא־שָֽׁמְר֤וּ אֲבֹותֵ֙ינוּ֙ אֶת־דְּבַ֣ר יְהֺוָ֔ה לַֽעֲשֹׂ֕ות כְּכָל־הַכָּת֖וּב עַל־הַסֵּ֥פֶר הַזֶּֽה׃ ס

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:34 פסוק:21

The Transliteration is:

lǝkû diršû ʾet-yhwh baʿădî ûbǝʿad hannišʾār bǝyiśrāʾēl ûbîhûdâ ʿal-dibrê hassēper ʾăšer nimṣāʾ kî-gǝdôlâ ḥămat-yhwh ʾăšer nittǝkâ bānû ʿal ʾăšer lōʾ-šāmǝrû ʾăbôtênû ʾet-dǝbar yhwh laʿăśôt kǝkol-hakkātûb ʿal-hassēper hazzê s

The En version NET Translation is:

“Go, ask the LORD for me and for those who remain in Israel and Judah about the words of this scroll that has been discovered. For the LORD’s great fury has been ignited against us, because our ancestors did not obey the word of the LORD by living according to all that is written in this scroll.”

The Fr version BDS Translation is:

– Allez consulter l’Eternel pour moi, leur dit-il, ainsi que pour le reste du peuple qui se trouve en Israël et en Juda, au sujet des enseignements du livre que l’on vient de retrouver. Car la colère de l’Eternel est bien grande. Elle s’est répandue sur nous parce que nos ancêtres n’ont pas obéi à la parole de l’Eternel et n’ont pas appliqué tout ce qui est écrit dans ce livre.

The Ru version RUSV Translation is:

пойдите, вопросите Господа за меня и за оставшихся у Израиля и за Иуду о словах сей найденной книги, потому что велик гнев Господа, который воспылал на нас за то, что не соблюдали отцы наши слова Господня, чтобы поступать по всему написанному в книге сей.


verse