וַיִּשְׁלַ֡ח יְהֺוָה֩ אֱלֹהֵ֨י אֲבֹֽותֵיהֶ֧ם עֲלֵיהֶ֛ם בְּיַד־מַלְאָכָ֖יו הַשְׁכֵּ֣ם וְשָׁלֹ֑וחַ כִּֽי־חָמַ֥ל עַל־עַמֹּ֖ו וְעַל־מְעֹונֹֽו׃

ספר:דברי הימים ב׳ פרק:36 פסוק:15

The Transliteration is:

wayyišlaḥ yhwh ʾĕlōhê ʾăbôtêhem ʿălêhem bǝyad-malʾākāyw haškēm wǝšālôaḥ kî-ḥāmal ʿal-ʿammô wǝʿal-mǝʿônô

The En version NET Translation is:

The Babylonians Destroy Jerusalem - The LORD God of their ancestors continually warned them through his messengers, for he felt compassion for his people and his dwelling place.

The Fr version BDS Translation is:

L’Eternel, le Dieu de leurs ancêtres, leur avait adressé très tôt et à maintes reprises des avertissements par l’intermédiaire de ses messagers, car il aurait voulu épargner son peuple et le lieu de sa résidence.

The Ru version RUSV Translation is:

И посылал к ним Господь Бог отцов их, посланников Своих от раннего утра, потому что Он жалел Свой народ и Свое жилище.


verse