וַיְהִ֤י בַבֹּ֨קֶר֙ וַתִּפָּ֣עֶם רוּחֹ֔ו וַיִּשְׁלַ֗ח וַיִּקְרָ֛א אֶת־כָּל־חַרְטֻמֵּ֥י מִצְרַ֖יִם וְאֶת־כָּל־חֲכָמֶ֑יהָ וַיְסַפֵּ֨ר פַּרְעֹ֤ה לָהֶם֙ אֶת־חֲלֹמֹ֔ו וְאֵֽין־פֹּותֵ֥ר אֹותָ֖ם לְפַרְעֹֽה׃

ספר:בראשית פרק:41 פסוק:8

The Transliteration is:

wayǝhî babbōqer wattippāʿem rûḥô wayyišlaḥ wayyiqrāʾ ʾet-kol-ḥarṭūmmê miṣrayim wǝʾet-kol-ḥăkāmêhā wayǝsappēr parʿōh lāhem ʾet-ḥălōmô wǝʾên-pôtēr ʾôtām lǝparʿōh

The En version NET Translation is:

In the morning he was troubled, so he called for all the diviner-priests of Egypt and all its wise men. Pharaoh told them his dreams, but no one could interpret them for him.

The Fr version BDS Translation is:

Au matin, inquiet, il fit convoquer tous les magiciens et les sages d’Egypte et leur raconta ses rêves, mais aucun d’eux ne put les lui interpréter.

The Ru version RUSV Translation is:

Утром смутился дух его, и послал он, и призвал всех волхвов Египта и всех мудрецов его, и рассказал им фараон сон свой; но не было никого, кто бы истолковал его фараону.


verse