וַיְהִ֛י כַּאֲשֶׁ֥ר פָּֽתַר־לָ֖נוּ כֵּ֣ן הָיָ֑ה אֹתִ֛י הֵשִׁ֥יב עַל־כַּנִּ֖י וְאֹתֹ֥ו תָלָֽה׃
The Transliteration is:
wayǝhî kaʾăšer pātar-lānû kēn hāyâ ʾōtî hēšîb ʿal-kannî wǝʾōtô tālâ
The En version NET Translation is:
It happened just as he had said to us—Pharaoh restored me to my office, but he impaled the baker.”
The Fr version BDS Translation is:
Par la suite, les choses se sont passées conformément à l’interprétation qu’il nous avait donnée : moi j’ai été rétabli dans mes fonctions, et le panetier a été pendu.
The Ru version RUSV Translation is:
и как он истолковал нам, так и сбылось: я возвращен на место мое, а тот повешен.