וַיִּ֨תְּנוּ־כֶ֔סֶף לַחֹצְבִ֖ים וְלֶחָֽרָשִׁ֑ים וּמַֽאֲכָ֨ל וּמִשְׁתֶּ֜ה וָשֶׁ֗מֶן לַצִּֽדֹנִים֙ וְלַצֹּרִ֔ים לְהָבִיא֩ עֲצֵ֨י אֲרָזִ֤ים מִן־הַלְּבָנֹון֙ אֶל־יָ֣ם יָפֹ֔וא כְּרִשְׁיֹ֛ון כֹּ֥ורֶשׁ מֶֽלֶךְ־פָּרַ֖ס עֲלֵיהֶֽם׃ ס

ספר:עזרא פרק:3 פסוק:7

The Transliteration is:

wayyittǝnûkesep laḥōṣǝbîm wǝleḥārāšîm ûmaʾăkāl ûmištê wāšemen laṣṣidōnîm wǝlaṣṣōrîm lǝhābîʾ ʿăṣê ʾărāzîm min-hallǝbānôn ʾel-yām yāpôʾ kǝrišyôn kôreš melek-pāras ʿălêhem s

The En version NET Translation is:

Preparations for Rebuilding the Temple - So they provided money for the masons and carpenters, and food, beverages, and olive oil for the people of Sidon and Tyre, so that they would bring cedar timber from Lebanon to the seaport at Joppa, in accord with the edict of King Cyrus of Persia.

The Fr version BDS Translation is:

On remit de l’argent aux tailleurs de pierre et aux charpentiers, ainsi que des vivres, des boissons et de l’huile aux Sidoniens et aux Tyriens pour qu’ils acheminent par mer jusqu’à Jaffa du bois de cèdre depuis le Liban. Tout cela fut fait en vertu de l’autorisation accordée par Cyrus, roi de Perse.

The Ru version RUSV Translation is:

И стали выдавать серебро каменотесам и плотникам, и пищу и питье и масло Сидонянам и Тирянам, чтоб они доставляли кедровый лес с Ливана по морю в Яфу, с дозволения им Кира, царя Персидского.


verse