וַיִּגְּשׁ֨וּ אֶל־זְרֻבָּבֶ֜ל וְאֶל־רָאשֵׁ֣י הָֽאָבֹ֗ות וַיֹּאמְר֤וּ לָהֶם֙ נִבְנֶ֣ה עִמָּכֶ֔ם כִּ֣י כָכֶ֔ם נִדְרֹ֖ושׁ לֵֽאלֹֽהֵיכֶ֑ם וְלֹ֣א וְלֹ֣ו ׀ אֲנַ֣חְנוּ זֹֽבְחִ֗ים מִימֵ֨י אֵסַ֤ר חַדֹּן֙ מֶ֣לֶךְ אַשּׁ֔וּר הַמַּֽעֲלֶ֥ה אֹתָ֖נוּ פֹּֽה׃

ספר:עזרא פרק:4 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyiggǝšû ʾel-zǝrūbbābel wǝʾel-rāʾšê hāʾābôt wayyōʾmǝrû lāhem nibnê ʿimmākem kî kākem nidrôš lēʾlōhêkem wǝlōʾ wǝlô ʾănaḥnû zōbǝḥîm mîmê ʾēsar ḥaddōn melek ʾaššûr hammaʿălê ʾōtānû pōh

The En version NET Translation is:

they came to Zerubbabel and the leaders and said to them, “Let us help you build, for like you we seek your God and we have been sacrificing to him from the time of King Esarhaddon of Assyria, who brought us here.”

The Fr version BDS Translation is:

Ils vinrent trouver Zorobabel et les chefs des groupes familiaux pour leur dire : Nous allons vous aider à reconstruire ce temple, car nous invoquons le même Dieu que vous et nous lui offrons des sacrifices depuis le temps d’Esar-Haddôn, roi d’Assyrie, qui nous a déportés ici.

The Ru version RUSV Translation is:

и пришли они к Зоровавелю и к главам поколений, и сказали им: будем и мы строить с вами, потому что мы, как и вы, прибегаем к Богу вашему, и Ему приносим жертвы от дней Асардана, царя Сирийского, который перевел нас сюда.


verse