וּמָ֣ה חַשְׁחָ֡ן וּבְנֵ֣י תֹורִ֣ין וְדִכְרִ֣ין וְאִמְּרִ֣ין ׀ לַֽעֲלָוָ֣ן ׀ לֶֽאֱלָ֪הּ שְׁמַיָּ֟א חִנְטִ֞ין מְלַ֣ח ׀ חֲמַ֣ר וּמְשַׁ֗ח כְּמֵאמַ֨ר כָּֽהֲנַיָּ֤א דִי־בִירֽוּשְׁלֶם֙ לֶֽהֱוֵ֨א מִתְיְהֵ֥ב לְהֹ֛ם יֹ֥ום בְּיֹ֖ום דִּי־לָ֥א שָׁלֽוּ׃

ספר:עזרא פרק:6 פסוק:9

תרגום ארמית לעברית: וּמַה שֶׁצָּרִיךְ, וּבְנֵי בָקָר וְאֵילִים וּכְבָשִׁים לְעוֹלוֹת לֵאלֹהֵי הַשָּׁמַיִם, חִטִּים, מֶלַח, יַיִן וָשֶׁמֶן, כְּמַאֲמַר הַכֹּהֲנִים אֲשֶׁר בִּירוּשָׁלַיִם, יְהִי נִתָּן לָהֶם יוֹם בְּיוֹם בְּלֹא מִשְׁגֶּה.

The Transliteration is:

ûmâ ḥašḥān ûbǝnê tôrîn wǝdikrîn wǝʾimmǝrîn laʿălāwān leʾĕlāh šǝmayyāʾ ḥinṭîn mǝlaḥ ḥămar ûmǝšaḥ kǝmēʾmar kāhănayyāʾ dî-bîrûšǝlem lehĕwēʾ mityǝhēb lǝhōm yôm bǝyôm dî-lāʾ šālû

The En version NET Translation is:

Whatever is needed—whether oxen or rams or lambs for burnt offerings for the God of heaven or wheat or salt or wine or oil, as required by the priests who are in Jerusalem—must be given to them daily without any neglect,

The Fr version BDS Translation is:

Vous fournirez aussi chaque jour aux prêtres de Jérusalem tout ce qui est nécessaire pour les holocaustes du Dieu du ciel : de jeunes taureaux, des béliers et des agneaux, ainsi que du froment, du sel, du vin et de l’huile. Vous le leur remettrez selon leur demande et sans négligence,

The Ru version RUSV Translation is:

и сколько нужно--тельцов ли, или овнов и агнцев, на всесожжения Богу небесному, также пшеницы, соли, вина и масла, как скажут священники Иерусалимские, пусть будет выдаваемо им изо дня в день без задержки,


verse