וּלְכֹ֣ם מְהֹֽודְעִ֗ין דִּ֣י כָל־כָּֽהֲנַיָּ֣א וְ֠לֵוָיֵא זַמָּ֨רַיָּ֤א תָרָֽעַיָּא֙ נְתִ֣ינַיָּ֔א וּפָ֣לְחֵ֔י בֵּ֖ית אֱלָהָ֣א דְנָ֑ה מִנְדָּ֤ה בְלֹו֙ וַֽהֲלָ֔ךְ לָ֥א שַׁלִּ֖יט לְמִרְמֵ֥א עֲלֵיהֹֽם׃

ספר:עזרא פרק:7 פסוק:24

תרגום ארמית לעברית: וְלָכֶם מוֹדִיעִים, אֲשֶׁר כָּל הַכֹּהֲנִים וְהַלְּוִיִּים, הַמְּשׁוֹרְרִים, הַשּׁוֹעֲרִים, הַנְּתִינִים וְעוֹבְדֵי בֵּית הָאֱלֹהִים הַזֶּה, מַתָּת מִנְחָה וּמַס אֵין רַשַּׁאי לְהַטִּיל עֲלֵיהֶם.

The Transliteration is:

ûlǝkōm mǝhôdǝʿîn dî kol-kāhănayyāʾ wǝlēwāyēʾ zammārayyāʾ tārāʿayyāʾ nǝtînayyāʾ ûpālǝḥê bêt ʾĕlāhāʾ dǝnâ mindâ bǝlô wahălāk lāʾ šallîṭ lǝmirmēʾ ʿălêhōm

The En version NET Translation is:

Furthermore, be aware of the fact that you have no authority to impose tax, tribute, or toll on any of the priests, the Levites, the musicians, the doorkeepers, the temple servants, or the attendants at the temple of this God.

The Fr version BDS Translation is:

Enfin, nous vous notifions qu’il n’est permis de prélever ni taxe, ni impôt, ni droit de péage sur aucun des prêtres, des lévites, des musiciens, des portiers, des desservants et des serviteurs de ce temple.

The Ru version RUSV Translation is:

И даем вам знать, чтобы [ни] на кого [из] священников или левитов, певцов, привратников, нефинеев и служащих при этом доме Божием, не налагать [ни] подати, [ни] налога, ни пошлины.


verse