וְכָל־דִּי־לָא֩ לֶֽהֱוֵ֨א עָבֵ֜ד דָּתָ֣א דִֽי־אֱלָהָ֗ךְ וְדָתָא֙ דִּ֣י מַלְכָּ֔א אָסְפַּ֕רְנָא דִּינָ֕ה לֶֽהֱוֵ֥א מִתְעֲבֵ֖ד מִנֵּ֑הּ הֵ֤ן לְמֹות֨ הֵ֣ן לִשְׁרשִׁ֔ו לִשְׁרשִׁ֔י הֵן־לַעֲנָ֥שׁ נִכְסִ֖ין וְלֶאֱסוּרִֽין׃ ס

ספר:עזרא פרק:7 פסוק:26

תרגום ארמית לעברית: וְכָל אֲשֶׁר לֹא יִהְיֶה עוֹשֶׂה דָת אֱלֹהֶיךָ וְדָת הַמֶּלֶךְ, בְּמֶרֶץ הַדִּין יִהְיֶה נַעֲשֶׂה בּוֹ, אִם לְמָוֶת אִם לְגָלוּת, אִם לְעֹנֶשׁ כְּסָפִים וְלֶאֱסוּרִים.

The Transliteration is:

wǝkol-dî-lāʾ lehĕwēʾ ʿābēd dātāʾ dî-ʾĕlāhāk wǝdātāʾ dî malkāʾ ʾāsǝparnāʾ dînâ lehĕwēʾ mitʿăbēd minnēh hēn lǝmôt hēn lišršiw lišršî hēn-laʿănāš niksîn wǝleʾĕsûrîn s

The En version NET Translation is:

Everyone who does not observe both the law of your God and the law of the king will be completely liable to the appropriate penalty, whether it is death or banishment or confiscation of property or detainment in prison.”

The Fr version BDS Translation is:

Tous ceux qui n’observent pas exactement la Loi de ton Dieu et la loi de l’empereur, seront condamnés soit à la peine capitale, soit à l’exil, soit à la confiscation de leurs biens, soit à l’emprisonnement. »

The Ru version RUSV Translation is:

Кто же не будет исполнять закон Бога твоего и закон царя, над тем немедленно пусть производят суд, на смерть ли, или на изгнание, или на денежную пеню, или на заключение в темницу.


verse