וָֽאֶקְבְּצֵ֗ם אֶל־הַנָּהָר֙ הַבָּ֣א אֶל־אַֽהֲוָ֔א וַנַּֽחֲנֶ֥ה שָׁ֖ם יָמִ֣ים שְׁלשָׁ֑ה וָֽאָבִ֤ינָה בָעָם֙ וּבַכֹּ֣הֲנִ֔ים וּמִבְּנֵ֥י לֵוִ֖י לֹֽא־מָצָ֥אתִי שָֽׁם׃

ספר:עזרא פרק:8 פסוק:15

The Transliteration is:

wāʾeqbǝṣēm ʾel-hannāhār habbāʾ ʾel-ʾahăwāʾ wannaḥănê šām yāmîm šǝlšâ wāʾābînâ bāʿām ûbakkōhănîm ûmibbǝnê lēwî lōʾ-māṣāʾtî šām

The En version NET Translation is:

The Exiles Travel to Jerusalem - I had them assemble at the canal that flows toward Ahava, and we camped there for three days. I observed that the people and the priests were present, but I found no Levites there.

The Fr version BDS Translation is:

L’adjonction de lévites - Je les rassemblai près de la rivière qui coule en direction d’Ahava et nous y avons campé pendant trois jours. Je passai le peuple et les prêtres en revue, et je constatai qu’il n’y avait parmi eux aucun lévite.

The Ru version RUSV Translation is:

Я собрал их у реки, втекающей в Агаву, и мы простояли там три дня, и когда я осмотрел народ и священников, то из сынов Левия [никого] там не нашел.


verse