וַיַּֽעֲשׂוּ־כֵן֮ בְּנֵ֣י הַגֹּולָה֒ וַיִּבָּֽדְלוּ֩ עֶזְרָ֨א הַכֹּהֵ֜ן אֲנָשִׁ֨ים רָאשֵׁ֧י הָֽאָבֹ֛ות לְבֵ֥ית אֲבֹתָ֖ם וְכֻלָּ֣ם בְּשֵׁמֹ֑ות וַיֵּֽשְׁב֗וּ בְּיֹ֤ום אֶחָד֨ לַחֹ֣דֶשׁ הָֽעֲשִׂירִ֔י לְדַרְיֹ֖ושׁ הַדָּבָֽר׃

ספר:עזרא פרק:10 פסוק:16

The Transliteration is:

wayyaʿăśûkēn bǝnê haggôlâ wayyibbādǝlû ʿezrāʾ hakkōhēn ʾănāšîm rāʾšê hāʾābôt lǝbêt ʾăbōtām wǝkūllām bǝšēmôt wayyēšǝbû bǝyôm ʾeḥād laḥōdeš hāʿăśîrî lǝdaryôš haddābār

The En version NET Translation is:

So the exiles proceeded accordingly. Ezra the priest separated out by name men who were leaders in their family groups. They sat down to consider this matter on the first day of the tenth month,

The Fr version BDS Translation is:

Mais la majorité des anciens déportés s’y conformèrent. Esdras, le prêtre, choisit, en les désignant nommément, des chefs des groupes familiaux. Ceux-ci commencèrent à siéger le premier jour du dixième mois pour examiner les cas.

The Ru version RUSV Translation is:

И сделали так вышедшие из плена. И отделены [на это] Ездра священник, главы поколений, от каждого поколения их, и все они [названы] поименно. И сделали они заседание в первый день десятого месяца, для исследования сего дела;


verse