וַיֹּֽאמְרוּ֘ לִי֒ הַֽנִּשְׁאָרִ֞ים אֲשֶׁ֨ר נִשְׁאֲר֤וּ מִן־הַשֶּׁ֖בִי שָׁ֣ם בַּמְּדִינָ֔ה בְּרָעָ֥ה גְדֹלָ֖ה וּבְחֶרְפָּ֑ה וְחֹומַ֤ת יְרֽוּשָׁלִַ֨ם֙ מְפֹרָ֔צֶת וּשְׁעָרֶ֖יהָ נִצְּת֥וּ בָאֵֽשׁ׃

ספר:נחמיה פרק:1 פסוק:3

The Transliteration is:

wayyōʾmǝrû lî hannišʾārîm ʾăšer nišʾărû min-haššebî šām bammǝdînâ bǝrāʿâ gǝdōlâ ûbǝḥerpâ wǝḥômat yǝrûšālaim mǝpōrāṣet ûšǝʿārêhā niṣṣǝtû bāʾēš

The En version NET Translation is:

They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!”

The Fr version BDS Translation is:

Ils me répondirent : Ceux qui ont survécu à la captivité et qui vivent dans le district de Juda se trouvent dans une grande misère et dans une situation très humiliante ; il y a des brèches dans la muraille de Jérusalem et ses portes ont été détruites par le feu.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказали они мне: оставшиеся, которые остались от плена, [находятся] там, в стране [своей], в великом бедствии и в уничижении; и стена Иерусалима разрушена, и ворота его сожжены огнем.


verse