וַיְהִ֣י ׀ בְּחֹ֣דֶשׁ נִיסָ֗ן שְׁנַ֥ת עֶשְׂרִ֛ים לְאַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא הַמֶּ֖לֶךְ יַ֣יִן לְפָנָ֑יו וָאֶשָּׂ֤א אֶת־הַיַּ֨יִן֨ וָֽאֶתְּנָ֣ה לַמֶּ֔לֶךְ וְלֹֽא־הָיִ֥יתִי רַ֖ע לְפָנָֽיו׃

ספר:נחמיה פרק:2 פסוק:1

The Transliteration is:

wayǝhî bǝḥōdeš nîsān šǝnat ʿeśrîm lǝʾartaḥšastʾ hammelek yayin lǝpānāyw wāʾeśśāʾ ʾet-hayyayin wāʾettǝnâ lammelek wǝlōʾ-hāyîtî raʿ lǝpānāyw

The En version NET Translation is:

Nehemiah Is Permitted to Go to Jerusalem - Then in the month of Nisan, in the twentieth year of King Artaxerxes, when wine was brought to me, I took the wine and gave it to the king. Previously I had not been depressed in the king’s presence.

The Fr version BDS Translation is:

Néhémie obtient l’autorisation d’aller à Jérusalem - Durant le mois de Nisân, la vingtième année du règne de l’empereur Artaxerxès, je pris du vin qui était devant l’empereur pour lui en servir. Jamais auparavant, je n’avais paru triste en sa présence.

The Ru version RUSV Translation is:

В месяце Нисане, в двадцатый год царя Артаксеркса, [было] перед ним вино. И я взял вино и подал царю, и, казалось, не был печален перед ним.


verse