וְהָיָ֨ה הָאֹ֤כֶל לְפִקָּדֹון֙ לָאָ֔רֶץ לְשֶׁ֙בַע֙ שְׁנֵ֣י הָֽרָעָ֔ב אֲשֶׁ֥ר תִּֽהְיֶ֖יןָ בְּאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם וְלֹֽא־תִכָּרֵ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּרָעָֽב׃

ספר:בראשית פרק:41 פסוק:36

The Transliteration is:

wǝhāyâ hāʾōkel lǝpiqqādôn lāʾāreṣ lǝšebaʿ šǝnê hārāʿāb ʾăšer tihǝyênā bǝʾereṣ miṣrāyim wǝlōʾ-tikkārēt hāʾāreṣ bārāʿāb

The En version NET Translation is:

This food should be held in storage for the land in preparation for the seven years of famine that will occur throughout the land of Egypt. In this way the land will survive the famine.”

The Fr version BDS Translation is:

Ces provisions serviront de réserve pour le pays, en prévision des sept années de famine qui s’abattront sur l’Egypte. Ainsi les habitants du pays ne mourront pas de faim.

The Ru version RUSV Translation is:

и будет сия пища в запас для земли на семь лет голода, которые будут в земле Египетской, дабы земля не погибла от голода.


verse