וְעַל־יָדָ֨ם הֶֽחֱזִ֜יק מְלַטְיָ֣ה הַגִּבְעֹנִ֗י וְיָדֹון֙ הַמֵּרֹ֣נֹתִ֔י אַנְשֵׁ֥י גִבְעֹ֖ון וְהַמִּצְפָּ֑ה לְכִסֵּ֕א פַּחַ֖ת עֵ֥בֶר הַנָּהָֽר׃

ספר:נחמיה פרק:3 פסוק:7

The Transliteration is:

wǝʿal-yādām heḥĕzîq mǝlaṭyâ haggibʿōnî wǝyādôn hammērōnōtî ʾanšê gibʿôn wǝhammiṣpâ lǝkissēʾ paḥat ʿēber hannāhār

The En version NET Translation is:

Adjacent to them worked Melatiah the Gibeonite and Jadon the Meronothite, who were men of Gibeon and Mizpah. These towns were under the jurisdiction of the governor of Trans-Euphrates.

The Fr version BDS Translation is:

A côté d’eux travaillaient Melatia, le Gabaonite, Yadôn, le Méronothite, et les gens de Gabaon et de Mitspa qui relevaient de la juridiction du gouverneur de la province à l’ouest de l’Euphrate.

The Ru version RUSV Translation is:

Подле них чинил Мелатия Гаваонитянин, и Иадон из Меронофа, с жителями Гаваона и Мицфы, подвластными заречному областеначальнику.


verse