עַל־יָדֹ֣ו הֶֽחֱזִ֗יק עֻזִּיאֵ֤ל בֶּֽן־חַרְהֲיָה֙ צֹֽורְפִ֔ים וְעַל־יָדֹ֣ו הֶחֱזִ֔יק חֲנַנְיָ֖ה בֶּן־הָֽרַקָּחִ֑ים וַיַּֽעַזְבוּ֙ יְר֣וּשָׁלִַ֔ם עַ֖ד הַחֹומָ֥ה הָֽרְחָבָֽה׃

ספר:נחמיה פרק:3 פסוק:8

The Transliteration is:

ʿal-yādô heḥĕzîq ʿūzzîʾēl ben-ḥarhăyâ ṣôrǝpîm wǝʿal-yādô heḥĕzîq ḥănanyâ ben-hāraqqāḥîm wayyaʿazbû yǝrûšālaim ʿad haḥômâ hārǝḥābâ

The En version NET Translation is:

Uzziel son of Harhaiah, a member of the goldsmiths’ guild, worked on the section adjacent to him. Hananiah, a member of the perfumers’ guild, worked on the section adjacent to him. They plastered the city wall of Jerusalem as far as the Broad Wall.

The Fr version BDS Translation is:

A côté d’eux travaillait l’orfèvre Ouzziel, fils de Harhaya, et à côté de lui, Hanania le parfumeur. Ils restaurèrent Jérusalem jusqu’à l’endroit où la muraille s’élargit.

The Ru version RUSV Translation is:

Подле него чинил Уззиил, сын Харгаии, серебряник, а подле него чинил Ханания, сын Гараккахима. И восстановили Иерусалим до стены широкой.


verse