אֵת֩ שַׁ֨עַר הַגַּ֜יְא הֶֽחֱזִ֣יק חָנוּן֮ וְיֽשְׁבֵ֣י זָנֹוחַ֒ הֵ֣מָּה בָנ֔וּהוּ וַיַּֽעֲמִ֨ידוּ֨ דַּלְתֹתָ֔יו מַנְעֻלָ֖יו וּבְרִיחָ֑יו וְאֶ֤לֶף אַמָּה֨ בַּֽחֹומָ֔ה עַ֖ד שַׁ֥עַר הָֽשְׁפֹֽות׃

ספר:נחמיה פרק:3 פסוק:13

The Transliteration is:

ʾēt šaʿar haggayʾ heḥĕzîq ḥānûn wǝyšǝbê zānôaḥ hēmmâ bānûhû wayyaʿămîdû daltōtāyw manʿūlāyw ûbǝrîḥāyw wǝʾelep ʾammâ baḥômâ ʿad šaʿar hāšǝpôt

The En version NET Translation is:

Hanun and the residents of Zanoah worked on the Valley Gate. They rebuilt it and positioned its doors, its bolts, and its bars, in addition to working on 1,500 feet of the wall as far as the Dung Gate.

The Fr version BDS Translation is:

Hanoun et les habitants de Zanoah réparèrent la porte de la Vallée. Ils la reconstruisirent et en posèrent les battants, les verrous et les barres. De plus, ils restaurèrent la muraille sur cinq cents mètres jusqu’à la porte du Fumier.

The Ru version RUSV Translation is:

Ворота Долины чинил Ханун и жители Заноаха: они построили их, и вставили двери их, замки их и засовы их, и [еще чинили] они тысячу локтей стены до ворот Навозных.


verse