פָּלָ֣ל בֶּן־אוּזַי֮ מִנֶּ֣גֶד הַמִּקְצֹועַ֒ וְהַמִּגְדָּ֗ל הַיֹּוצֵ֨א מִבֵּ֤ית הַמֶּ֨לֶךְ֨ הָֽעֶלְיֹ֔ון אֲשֶׁ֖ר לַֽחֲצַ֣ר הַמַּטָּרָ֑ה אַֽחֲרָ֖יו פְּדָיָ֥ה בֶן־פַּרְעֽשׁ׃

ספר:נחמיה פרק:3 פסוק:25

The Transliteration is:

pālāl ben-ʾûzay minneged hammiqṣôaʿ wǝhammigdāl hayyôṣēʾ mibbêt hammelek hāʿelyôn ʾăšer laḥăṣar hammaṭṭārâ ʾaḥărāyw pǝdāyâ ben-parʿš

The En version NET Translation is:

After him Palal son of Uzai worked opposite the buttress and the tower that protrudes from the upper palace of the court of the guard. After him Pedaiah son of Parosh

The Fr version BDS Translation is:

Puis c’était Palal, fils d’Ouzaï, qui travaillait devant la saillie et la tour supérieure qui domine le palais royal et touche à la cour de la prison, et au-delà, Pedaya, fils de Pareosh.

The Ru version RUSV Translation is:

[За ним] Фалал, сын Узая, напротив угла и башни, выступающей от верхнего дома царского, которая у двора темничного. За ним Федаия, сын Пароша.


verse