יְהִ֞י כַּֽאֲשֶׁ֧ר שָׁמַ֣ע סַנְבַלַּ֗ט כִּי־אֲנַ֤חְנוּ בֹונִים֨ אֶת־הַ֣חֹומָ֔ה וַיִּ֣חַר לֹ֔ו וַיִּכְעַ֖ס הַרְבֵּ֑ה וַיַּלְעֵ֖ג עַל־הַיְּהוּדִֽים׃

ספר:נחמיה פרק:3 פסוק:33

The Transliteration is:

yǝhî kaʾăšer šāmaʿ sanballaṭ kî-ʾănaḥnû bônîm ʾet-haḥômâ wayyiḥar lô wayyikʿas harbê wayyalʿēg ʿal-hayyǝhûdîm

The En version NET Translation is:

Opposition to the Work Continues - (3:33) Now when Sanballat heard that we were rebuilding the wall he became angry and was quite upset. He derided the Jews,

The Fr version BDS Translation is:

Les Judéens se préparent à se défendre - Lorsque Sanballat, Tobiya, les Arabes, les Ammonites et les Ashdodiens apprirent que la restauration des murailles de Jérusalem progressait et que les brèches commençaient à être obturées, ils se mirent très en colère.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда услышал Санаваллат, что мы строим стену, он рассердился и много досадовал и издевался над Иудеями;


verse