וַיְהִ֞י כַּֽאֲשֶׁ֨ר שָֽׁמְע֤וּ אֹֽויְבֵ֨ינוּ֙ כִּי־נֹ֣ודַֽע לָ֔נוּ וַיָּ֥פֶר הָֽאֱלֹהִ֖ים אֶת־עֲצָתָ֑ם וַנָּ֤שָׁוב וַנָּ֤שָׁב כֻּלָּ֨נוּ֙ אֶל־הַ֣חֹומָ֔ה אִ֖ישׁ אֶל־מְלַאכְתֹּֽו׃

ספר:נחמיה פרק:4 פסוק:9

The Transliteration is:

wayǝhî kaʾăšer šāmǝʿû ʾôyǝbênû kî-nôdaʿ lānû wayyāper hāʾĕlōhîm ʾet-ʿăṣātām wannāšāwb wannāšāb kūllānû ʾel-haḥômâ ʾîš ʾel-mǝlaʾktô

The En version NET Translation is:

It so happened that when our adversaries heard that we were aware of these matters, God frustrated their intentions. Then all of us returned to the wall, each to his own work.

The Fr version BDS Translation is:

C’est ainsi que, chaque jour, nous poursuivions notre entreprise, la moitié d’entre nous tenant la lance à la main depuis l’aurore jusqu’à l’apparition des étoiles.

The Ru version RUSV Translation is:

Когда услышали неприятели наши, что нам известно [намерение] [их], тогда разорил Бог замысел их, и все мы возвратились к стене, каждый на свою работу.


verse