וַיַּרְכֵּ֣ב אֹתֹ֗ו בְּמִרְכֶּ֤בֶת הַמִּשְׁנֶה֙ אֲשֶׁר־לֹ֔ו וַיִּקְרְא֥וּ לְפָנָ֖יו אַבְרֵ֑ךְ וְנָתֹ֣ון אֹתֹ֔ו עַ֖ל כָּל־אֶ֥רֶץ מִצְרָֽיִם׃

ספר:בראשית פרק:41 פסוק:43

The Transliteration is:

wayyarkēb ʾōtô bǝmirkebet hammišnê ʾăšer-lô wayyiqrǝʾû lǝpānāyw ʾabrēk wǝnātôn ʾōtô ʿal kol-ʾereṣ miṣrāyim

The En version NET Translation is:

Pharaoh had him ride in the chariot used by his second-in-command, and they cried out before him, “Kneel down!” So he placed him over all the land of Egypt.

The Fr version BDS Translation is:

Il le fit monter sur son deuxième char et, sur son parcours, on cria : A genoux ! C’est ainsi qu’il le mit à la tête de toute l’Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

велел везти его на второй из своих колесниц и провозглашать пред ним: преклоняйтесь! И поставил его над всею землею Египетскою.


verse