וָאֹֽמְרָ֣ה לָהֶ֗ם אֲנַ֣חְנוּ קָ֠נִינוּ אֶת־אַחֵ֨ינוּ הַיְּהוּדִ֜ים הַנִּמְכָּרִ֤ים לַגֹּויִם֨ כְּדֵ֣י בָ֔נוּ וְגַם־אַתֶּ֛ם תִּמְכְּר֥וּ אֶת־אֲחֵיכֶ֖ם וְנִמְכְּרוּ־לָ֑נוּ וַיַּֽחֲרִ֔ישׁוּ וְלֹ֥א מָֽצְא֖וּ דָּבָֽר׃

ספר:נחמיה פרק:5 פסוק:8

The Transliteration is:

wāʾōmǝrâ lāhem ʾănaḥnû qānînû ʾet-ʾaḥênû hayyǝhûdîm hannimkārîm laggôyim kǝdê bānû wǝgam-ʾattem timkǝrû ʾet-ʾăḥêkem wǝnimkǝrûlānû wayyaḥărîšû wǝlōʾ māṣǝʾû dābār

The En version NET Translation is:

I said to them, “To the extent possible we have bought back our fellow Jews who had been sold to the Gentiles. But now you yourselves want to sell your own countrymen, so that we can then buy them back!” They were utterly silent, and could find nothing to say.

The Fr version BDS Translation is:

Je leur déclarai : Dans la mesure de nos moyens, nous avons racheté nos compatriotes juifs vendus comme esclaves à des étrangers. Et maintenant vous vendez vous-mêmes vos compatriotes, et cela à des gens de notre peuple. Ils ne trouvèrent rien à répondre et gardèrent le silence.

The Ru version RUSV Translation is:

и сказал им: мы выкупали братьев своих, Иудеев, проданных народам, сколько было сил у нас, а вы продаете братьев своих, и они продаются нам? Они молчали и не находили ответа.


verse