כִּֽי־רַבִּ֣ים בִּֽיהוּדָ֗ה בַּֽעֲלֵ֤י שְׁבוּעָה֙ לֹ֔ו כִּֽי־חָתָ֥ן ה֖וּא לִשְׁכַנְיָ֣ה בֶן־אָרַ֑ח וִיהֹֽוחָנָ֣ן בְּנֹ֔ו לָקַ֕ח אֶת־בַּת־מְשֻׁלָּ֖ם בֶּ֥ן בֶּֽרֶכְיָֽה׃

ספר:נחמיה פרק:6 פסוק:18

The Transliteration is:

kî-rabbîm bîhûdâ baʿălê šǝbûʿâ lô kî-ḥātān hûʾ liškanyâ ben-ʾāraḥ wîhôḥānān bǝnô lāqaḥ ʾet-bat-mǝšūllām ben berekyâ

The En version NET Translation is:

For many in Judah had sworn allegiance to him, because he was the son-in-law of Shecaniah son of Arah. His son Jonathan had married the daughter of Meshullam son of Berechiah.

The Fr version BDS Translation is:

En effet, beaucoup de Judéens étaient liés à lui par serment parce qu’il était le gendre de Shekania, fils d’Arah, et que son propre fils Yohanân avait épousé la fille de Meshoullam, fils de Bérékia.

The Ru version RUSV Translation is:

Ибо многие в Иудее были в клятвенном союзе с ним, потому что он был зять Шехании, сын Арахова, а сын его Иоханан взял [за себя] дочь Мешуллама, сына Верехии.


verse