וְאֵ֗לֶּה הָֽעֹולִים֙ מִתֵּ֥ל מֶ֨לַח֨ תֵּ֣ל חַרְשָׁ֔א כְּר֥וּב אַדֹּ֖ון וְאִמֵּ֑ר וְלֹ֣א יָֽכְל֗וּ לְהַגִּ֤יד בֵּֽית־אֲבֹתָם֙ וְזַרְעָ֔ם אִ֥ם מִיִּשְׂרָאֵ֖ל הֵֽם׃

ספר:נחמיה פרק:7 פסוק:61

The Transliteration is:

wǝʾēllê hāʿôlîm mittēl melaḥ tēl ḥaršāʾ kǝrûb ʾaddôn wǝʾimmēr wǝlōʾ yākǝlû lǝhaggîd bêt-ʾăbōtām wǝzarʿām ʾim miyyiśrāʾēl hēm

The En version NET Translation is:

These are the ones who came up from Tel Melah, Tel Harsha, Kerub, Addon, and Immer (although they were unable to certify their family connection or their ancestry, as to whether they were really from Israel):

The Fr version BDS Translation is:

Liste de ceux qui sont venus des villes de Tel-Mélah, de Tel-Harsha, de Keroub-Addôn et d’Immer, mais qui ne purent pas indiquer quels étaient leur groupe familial et leur ascendance, pour prouver leur origine israélite :

The Ru version RUSV Translation is:

И вот вышедшие из Тел-Мелаха, Тел-Харши, Херув-Аддона и Иммера; но они не могли показать о поколении своем и о племени своем, от Израиля ли они.


verse