וַתְּחִלֶּ֜ינָה שֶׁ֣בַע שְׁנֵ֤י הָֽרָעָב֙ לָבֹ֔וא כַּֽאֲשֶׁ֖ר אָמַ֣ר יֹוסֵ֑ף וַיְהִ֤י רָעָב֙ בְּכָל־הָ֣אֲרָצֹ֔ות וּבְכָל־אֶ֥רֶץ מִצְרַ֖יִם הָ֥יָה לָֽחֶם׃

ספר:בראשית פרק:41 פסוק:54

The Transliteration is:

wattǝḥillênâ šebaʿ šǝnê hārāʿāb lābôʾ kaʾăšer ʾāmar yôsēp wayǝhî rāʿāb bǝkol-hāʾărāṣôt ûbǝkol-ʾereṣ miṣrayim hāyâ lāḥem

The En version NET Translation is:

Then the seven years of famine began, just as Joseph had predicted. There was famine in all the other lands, but throughout the land of Egypt there was food.

The Fr version BDS Translation is:

et les sept années de famine commencèrent, comme Joseph l’avait prédit. La famine sévissait dans tous les pays. Mais il y avait du pain dans toute l’Egypte.

The Ru version RUSV Translation is:

и наступили семь лет голода, как сказал Иосиф. И был голод во всех землях, а во всей земле Египетской был хлеб.


verse