וְיֹוסֵ֗ף ה֚וּא הַשַּׁלִּ֣יט עַל־הָאָ֔רֶץ ה֥וּא הַמַּשְׁבִּ֖יר לְכָל־עַ֣ם הָאָ֑רֶץ וַיָּבֹ֙אוּ֙ אֲחֵ֣י יֹוסֵ֔ף וַיִּשְׁתַּֽחֲווּ־לֹ֥ו אַפַּ֖יִם אָֽרְצָה׃

ספר:בראשית פרק:42 פסוק:6

The Transliteration is:

wǝyôsēp hûʾ haššallîṭ ʿal-hāʾāreṣ hûʾ hammašbîr lǝkol-ʿam hāʾāreṣ wayyābōʾû ʾăḥê yôsēp wayyištaḥăwûlô ʾappayim ʾārǝṣâ

The En version NET Translation is:

Now Joseph was the ruler of the country, the one who sold grain to all the people of the country. Joseph’s brothers came and bowed down before him with their faces to the ground.

The Fr version BDS Translation is:

Joseph gouvernait tout le pays. C’était lui qui supervisait la vente du blé à toute la population du pays. Les frères de Joseph arrivèrent donc et se prosternèrent devant lui, face contre terre.

The Ru version RUSV Translation is:

Иосиф же был начальником в земле той; он и продавал хлеб всему народу земли. Братья Иосифа пришли и поклонились ему лицем до земли.


verse