וְאֵ֨לֶּה֙ רָאשֵׁ֣י הַמְּדִינָ֔ה אֲשֶׁ֥ר יָֽשְׁב֖וּ בִּירֽוּשָׁלִָ֑ם וּבְעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה יָֽשְׁב֞וּ אִ֤ישׁ בַּֽאֲחֻזָּתֹו֙ בְּעָ֣רֵיהֶ֔ם יִשְׂרָאֵ֤ל הַכֹּֽהֲנִים֙ וְהַֽלְוִיִּ֣ם וְהַנְּתִינִ֔ים וּבְנֵ֖י עַבְדֵ֥י שְׁלֹמֹֽה׃

ספר:נחמיה פרק:11 פסוק:3

The Transliteration is:

wǝʾēllê rāʾšê hammǝdînâ ʾăšer yāšǝbû bîrûšālāim ûbǝʿārê yǝhûdâ yāšǝbû ʾîš baʾăḥūzzātô bǝʿārêhem yiśrāʾēl hakkōhănîm wǝhalǝwiyyim wǝhannǝtînîm ûbǝnê ʿabdê šǝlōmōh

The En version NET Translation is:

These are the provincial leaders who settled in Jerusalem. (While other Israelites, the priests, the Levites, the temple attendants, and the sons of the servants of Solomon settled in the cities of Judah, each on his own property in their cities,

The Fr version BDS Translation is:

Dans les villes de Juda habitaient les Israélites, les prêtres, les lévites, les desservants du Temple et les descendants des serviteurs de Salomon, chacun dans sa propriété et sa ville respective. Et voici la liste des chefs de la province qui se fixèrent à Jérusalem.

The Ru version RUSV Translation is:

Вот главы страны, которые жили в Иерусалиме, --а в городах Иудеи жили, всякий в своем владении, по городам своим: Израильтяне, священники, левиты и нефинеи и сыновья рабов Соломоновых; --


verse