וְאֶל־הַֽחֲצֵרִ֖ים בִּשְׂדֹתָ֑ם מִבְּנֵ֣י יְהוּדָ֗ה יָֽשְׁב֞וּ בְּקִרְיַ֤ת הָֽאַרְבַּע֙ וּבְנֹתֶ֔יהָ וּבְדִיבֹן֙ וּבְנֹתֶ֔יהָ וּבִֽיקַּבְצְאֵ֖ל וַֽחֲצֵרֶֽיהָ׃

ספר:נחמיה פרק:11 פסוק:25

The Transliteration is:

wǝʾel-haḥăṣērîm biśdōtām mibbǝnê yǝhûdâ yāšǝbû bǝqiryat hāʾarbaʿ ûbǝnōtêhā ûbǝdîbōn ûbǝnōtêhā ûbîqabṣǝʾēl waḥăṣērêhā

The En version NET Translation is:

As for the settlements with their fields, some of the people of Judah settled in Kiriath Arba and its neighboring villages, in Dibon and its villages, in Jekabzeel and its settlements,

The Fr version BDS Translation is:

Les localités repeuplées par des Judéens - D’autres membres de la tribu de Juda s’établirent dans les localités de la campagne à Qiryath-Arba et les villages qui en dépendent, à Dibôn et les villages qui en dépendent, à Yeqabtséel et les localités qui en dépendent,

The Ru version RUSV Translation is:

Из [живших] же в селах, на полях своих, сыновья Иуды жили в Кириаф-Арбе и зависящих от нее городах, в Дивоне и зависящих от него городах, в Иекавцеиле и селах его,


verse