וַיִּזְכֹּ֣ר יֹוסֵ֔ף אֵ֚ת הַֽחֲלֹמֹ֔ות אֲשֶׁ֥ר חָלַ֖ם לָהֶ֑ם וַיֹּ֤אמֶר אֲלֵהֶם֙ מְרַגְּלִ֣ים אַתֶּ֔ם לִרְאֹ֛ות אֶת־עֶרְוַ֥ת הָאָ֖רֶץ בָּאתֶֽם׃
The Transliteration is:
wayyizkōr yôsēp ʾēt haḥălōmôt ʾăšer ḥālam lāhem wayyōʾmer ʾălēhem mǝraggǝlîm ʾattem lirʾôt ʾet-ʿerwat hāʾāreṣ bāʾtem
The En version NET Translation is:
Then Joseph remembered the dreams he had dreamed about them, and he said to them, “You are spies; you have come to see if our land is vulnerable!”
The Fr version BDS Translation is:
Alors il se souvint des rêves qu’il avait eus à leur sujet. – Vous êtes des espions, déclara-t-il, c’est pour repérer les points faibles du pays que vous êtes venus.
The Ru version RUSV Translation is:
И вспомнил Иосиф сны, которые снились ему о них; и сказал им: вы соглядатаи, вы пришли высмотреть наготу земли сей.