וָאַֽעֲלֶה֙ אֶת־שָׂרֵ֣י יְהוּדָ֔ה מֵעַ֖ל לַֽחֹומָ֑ה וָאַֽעֲמִ֡ידָה שְׁתֵּ֣י תֹודֹת֩ גְּדֹולֹ֨ת וְתַֽהֲלֻכֹ֤ת לַיָּמִין֙ מֵעַ֣ל לַֽחֹומָ֔ה לְשַׁ֖עַר הָֽאַשְׁפֹּֽת׃

ספר:נחמיה פרק:12 פסוק:31

The Transliteration is:

wāʾaʿălê ʾet-śārê yǝhûdâ mēʿal laḥômâ wāʾaʿămîdâ šǝtê tôdōt gǝdôlōt wǝtahălūkōt layyāmîn mēʿal laḥômâ lǝšaʿar hāʾašpōt

The En version NET Translation is:

I brought the leaders of Judah up on top of the wall, and I appointed two large choirs to give thanks. One was to proceed on the top of the wall southward toward the Dung Gate.

The Fr version BDS Translation is:

Je fis monter sur la muraille les chefs de Juda et je formai deux grands chœurs. Le premier se dirigea du côté droit et marcha sur la muraille vers la porte du Fumier.

The Ru version RUSV Translation is:

Тогда я повел начальствующих в Иудее на стену и поставил два больших хора для шествия, и один из них шел по правой стороне стены к Навозным воротам.


verse