וְכָל־יִשְׂרָאֵל֩ בִּימֵ֨י זְרֻבָּבֶ֜ל וּבִימֵ֣י נְחֶמְיָ֗ה נֹֽתְנִ֛ים מְנָיֹ֛ות הַמְשֹֽׁרְרִ֥ים וְהַשֹּֽׁעֲרִ֖ים דְּבַר־יֹ֣ום בְּיֹומֹ֑ו וּמַקְדִּשִׁים֙ לַֽלְוִיִּ֔ם וְהַ֨לְוִיִּ֔ם מַקְדִּשִׁ֖ים לִבְנֵ֥י אַֽהֲרֹֽן׃ פ

ספר:נחמיה פרק:12 פסוק:47

The Transliteration is:

wǝkol-yiśrāʾēl bîmê zǝrūbbābel ûbîmê nǝḥemyâ nōtǝnîm mǝnāyôt hamǝšōrǝrîm wǝhaššōʿărîm dǝbar-yôm bǝyômô ûmaqdišîm lalǝwiyyim wǝhalǝwiyyim maqdišîm libnê ʾahărōn p

The En version NET Translation is:

So in the days of Zerubbabel and in the days of Nehemiah, all Israel was contributing the portions for the singers and gatekeepers, according to the daily need. They also set aside the portion for the Levites, and the Levites set aside the portion for the descendants of Aaron.

The Fr version BDS Translation is:

A l’époque de Zorobabel et au temps de Néhémie, tout le peuple d’Israël donnait chaque jour aux musiciens et aux portiers les parts qui leur revenaient. Ils remettaient aussi aux lévites les redevances sacrées, ceux-ci donnaient aux descendants d’Aaron la part qui leur revenait.

The Ru version RUSV Translation is:

Все Израильтяне во дни Зоровавеля и во дни Неемии давали части певцам и привратникам на каждый день и отдавали святыни левитам, а левиты отдавали святыни сынам Аарона.


verse