כִּ֣י לֹ֧א קִדְּמ֛וּ אֶת־בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵ֖ל בַּלֶּ֣חֶם וּבַמָּ֑יִם וַיִּשְׂכֹּ֨ר עָלָ֤יו אֶת־בִּלְעָם֙ לְקַֽלְלֹ֔ו וַיַּֽהֲפֹ֧ךְ אֱלֹהֵ֛ינוּ הַקְּלָלָ֖ה לִבְרָכָֽה׃

ספר:נחמיה פרק:13 פסוק:2

The Transliteration is:

kî lōʾ qiddǝmû ʾet-bǝnê yiśrāʾēl balleḥem ûbammāyim wayyiśkōr ʿālāyw ʾet-bilʿām lǝqalǝlô wayyahăpōk ʾĕlōhênû haqqǝlālâ librākâ

The En version NET Translation is:

for they had not met the Israelites with food and water, but instead had hired Balaam to curse them. (Our God, however, turned the curse into blessing.)

The Fr version BDS Translation is:

parce qu’ils n’étaient pas venus à la rencontre des Israélites pour leur donner du pain et de l’eau. Au contraire, ils avaient soudoyé Balaam pour qu’il les maudisse ; mais notre Dieu avait changé la malédiction en bénédiction.

The Ru version RUSV Translation is:

потому что они не встретили сынов Израиля с хлебом и водою и наняли против него Валаама, чтобы проклясть его, но Бог наш обратил проклятие в благословение.


verse