וַיַּ֨עַשׂ לֹ֜ו לִשְׁכָּ֣ה גְדֹולָ֗ה וְשָׁ֣ם הָי֪וּ לְפָנִ֟ים נֹ֠תְנִים אֶת־הַמִּנְחָ֨ה הַלְּבֹונָ֜ה וְהַכֵּלִ֗ים וּמַעְשַׂ֤ר הַדָּגָן֙ הַתִּירֹ֣ושׁ וְהַיִּצְהָ֔ר מִצְוַת֙ הַֽלְוִיִּ֔ם וְהַֽמְשֹֽׁרְרִ֖ים וְהַשֹּֽׁועֲרִ֑ים וּתְרוּמַ֖ת הַכֹּֽהֲנִֽים׃

ספר:נחמיה פרק:13 פסוק:5

הערות העורך: תוקן וּתְרוּמ֖ת

The Transliteration is:

wayyaʿaś lô liškâ gǝdôlâ wǝšām hāyû lǝpānîm nōtǝnîm ʾet-hamminḥâ hallǝbônâ wǝhakkēlîm ûmaʿśar haddāgān hattîrôš wǝhayyiṣhār miṣwat halǝwiyyim wǝhamǝšōrǝrîm wǝhaššôʿărîm ûtǝrûmat hakkōhănîm

The En version NET Translation is:

He made for himself a large storeroom where previously they had been keeping the grain offering, the incense, and the vessels, along with the tithes of the grain, the new wine, and the olive oil as commanded for the Levites, the singers, the gatekeepers, and the offering for the priests.

The Fr version BDS Translation is:

avait mis à la disposition de ce dernier une grande salle où étaient précédemment entreposés les offrandes végétales, l’encens, les ustensiles, la dîme du blé, du vin nouveau et de l’huile, c’est-à-dire les redevances ordonnées par la Loi pour les lévites, les musiciens et les portiers, ainsi que les contributions revenant aux prêtres.

The Ru version RUSV Translation is:

отделал для него большую комнату, в которую прежде клали хлебное приношение, ладан и сосуды, и десятины хлеба, вина и масла, положенные законом для левитов, певцов и привратников, и приношения для священников.


verse