וָאֹֽוצְרָ֣ה עַל־אֹ֠וצָרֹות שֶׁלֶמְיָ֨ה הַכֹּהֵ֜ן וְצָדֹ֣וק הַסֹּופֵ֗ר וּפְדָיָה֙ מִן־הַֽלְוִיִּ֔ם וְעַל־יָדָ֔ם חָנָ֥ן בֶּן־זַכּ֖וּר בֶּן־מַתַּנְיָ֑ה כִּ֤י נֶֽאֱמָנִים֙ נֶחְשָׁ֔בוּ וַֽעֲלֵיהֶ֖ם לַֽחֲלֹ֥ק לַֽאֲחֵיהֶֽם׃ פ

ספר:נחמיה פרק:13 פסוק:13

The Transliteration is:

wāʾôṣǝrâ ʿal-ʾôṣārôt šelemyâ hakkōhēn wǝṣādôq hassôpēr ûpǝdāyâ min-halǝwiyyim wǝʿal-yādām ḥānān ben-zakkûr ben-mattanyâ kî neʾĕmānîm neḥšābû waʿălêhem laḥălōq laʾăḥêhem p

The En version NET Translation is:

I gave instructions that Shelemiah the priest, Zadok the scribe, and a certain Levite named Pedaiah be put in charge of the storerooms, and that Hanan son of Zaccur, the son of Mattaniah, be their assistant, for they were regarded as trustworthy. It was then their responsibility to oversee the distribution to their colleagues.

The Fr version BDS Translation is:

Je confiai l’intendance des magasins au prêtre Shélémia, à Tsadoq, spécialiste de la Loi, et à Pedaya, l’un des lévites. Je leur donnai pour les assister Hanân, fils de Zakkour, petit-fils de Mattania, car c’étaient tous des hommes que l’on considérait comme dignes de confiance. Ils furent chargés de faire les distributions à leurs collègues.

The Ru version RUSV Translation is:

И приставил я к кладовым Шелемию священника и Садока книжника и Федаию из левитов, и при них Ханана, сына Закхура, сына Матфании, потому что они считались верными. И на них [возложено] раздавать части братьям своим.


verse