וָאֹֽמְרָ֣ה לַלְוִיִּ֗ם אֲשֶׁ֨ר יִֽהְי֤וּ מִֽטַּהֲרִים֙ וּבָאִ֔ים שֹֽׁמְרִ֣ים הַשְּׁעָרִ֔ים לְקַדֵּ֖שׁ אֶת־יֹ֣ום הַשַּׁבָּ֑ת גַּם־זֹאת֙ זָכְרָה־לִּ֣י אֱלֹהַ֔י וְח֥וּסָה עָלַ֖י כְּרֹ֥ב חַסְדֶּֽךָ׃

ספר:נחמיה פרק:13 פסוק:22

The Transliteration is:

wāʾōmǝrâ lalwiyyim ʾăšer yihǝyû miṭṭahărîm ûbāʾîm šōmǝrîm haššǝʿārîm lǝqaddēš ʾet-yôm haššabbāt gam-zōʾt zākǝrâ-lî ʾĕlōhay wǝḥûsâ ʿālay kǝrōb ḥasdekā

The En version NET Translation is:

Then I directed the Levites to purify themselves and come and guard the gates in order to keep the Sabbath day holy. For this please remember me, O my God, and have pity on me in keeping with your great love.

The Fr version BDS Translation is:

Puis j’ordonnai aux lévites d’accomplir les rites de purification et de venir surveiller les portes pour que le caractère sacré du jour du sabbat soit respecté. De cela aussi, souviens-toi en ma faveur, ô mon Dieu, et fais-moi grâce dans ton immense bonté.

The Ru version RUSV Translation is:

И сказал я левитам, чтобы они очистились и пришли содержать стражу у ворот, дабы святить день субботний. И за сие помяни меня, Боже мой, и пощади меня по великой милости Твоей!


verse