בַּיֹּום֙ הַשְּׁבִיעִ֔י כְּטֹ֥וב לֵֽב־הַמֶּ֖לֶךְ בַּיָּ֑יִן אָמַ֡ר לִ֠מְהוּמָן בִּזְּתָ֨א חַרְבֹונָ֜א בִּגְתָ֤א וַֽאֲבַגְתָא֨ זֵתַ֣ר וְכַרְכַּ֔ס שִׁבְעַת֙ הַסָּ֣רִיסִ֔ים הַֽמְּשָׁ֣רְתִ֔ים אֶת־פְּנֵ֖י הַמֶּ֥לֶךְ אֲחַשְׁוֵרֹֽושׁ׃

ספר:מגילת אסתר פרק:1 פסוק:10

הערות העורך: תוקן הַֽמְשָׁ֣רְתִ֔ים

The Transliteration is:

bayyôm haššǝbîʿî kǝṭôb lēb-hammelek bayyāyin ʾāmar limhûmān bizzǝtāʾ ḥarbônāʾ bigtāʾ waʾăbagtāʾ zētar wǝkarkas šibʿat hassārîsîm hammǝšārǝtîm ʾet-pǝnê hammelek ʾăḥašwērôš

The En version NET Translation is:

Queen Vashti is Removed from Her Royal Position - On the seventh day, as King Ahasuerus was feeling the effects of the wine, he ordered Mehuman, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zethar, and Carcas, the seven eunuchs who attended him,

The Fr version BDS Translation is:

La désobéissance de l’impératrice Vasthi et sa disgrâce - Le septième jour du banquet, comme l’empereur était égayé par le vin, il ordonna aux sept eunuques spécialement attachés à son service : Mehoumân, Biztha, Harbona, Bigtha, Abagtha, Zéthar et Karkas,

The Ru version RUSV Translation is:

В седьмой день, когда развеселилось сердце царя от вина, он сказал Мегуману, Бизфе, Харбоне, Бигфе и Авагфе, Зефару и Каркасу--семи евнухам, служившим пред лицем царя Артаксеркса,


verse