וְהַקָּרֹ֣ב אֵלָ֗יו כַּרְשְׁנָ֤א שֵׁתָר֙ אַדְמָ֣תָא תַרְשִׁ֔ישׁ מֶ֥רֶס מַרְסְנָ֖א מְמוּכָ֑ן שִׁבְעַ֞ת שָׂרֵ֣י ׀ פָּרַ֣ס וּמָדַ֗י רֹאֵי֨ פְּנֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ הַיּֽשְׁבִ֥ים רִֽאשֹׁנָ֖ה בַּמַּלְכֽוּת׃
הערות העורך: תוקן פָּרַ֣ס לא מסומן
The Transliteration is:
wǝhaqqārōb ʾēlāyw karšǝnāʾ šētār ʾadmātāʾ taršîš meres marsǝnāʾ mǝmûkān šibʿat śārê pāras ûmāday rōʾê pǝnê hammelek hayyšǝbîm riʾšōnâ bammalkût
The En version NET Translation is:
Those who were closest to him were Carshena, Shethar, Admatha, Tarshish, Meres, Marsena, and Memucan. These men were the seven officials of Persia and Media who saw the king on a regular basis and had the most prominent offices in the kingdom.
The Fr version BDS Translation is:
Ses plus proches conseillers étaient Karshena, Shétar, Admata, Tarsis, Mérès, Marsena, Memoukân, les sept ministres des Perses et des Mèdes ; ils faisaient partie du conseil impérial et occupaient les postes les plus élevés dans l’empire.
The Ru version RUSV Translation is:
приближенными же к нему [тогда были]: Каршена, Шефар, Адмафа, Фарсис, Мерес, Марсена, Мемухан--семь князей Персидских и Мидийских, которые могли видеть лице царя [и] сидели первыми в царстве: