וְהַֽנַּעֲרָ֗ה אֲשֶׁ֤ר תִּיטַב֙ בְּעֵינֵ֣י הַמֶּ֔לֶךְ תִּמְלֹ֖ךְ תַּ֣חַת וַשְׁתִּ֑י וַיִּיטַ֧ב הַדָּבָ֛ר בְּעֵינֵ֥י הַמֶּ֖לֶךְ וַיַּ֥עַשׂ כֵּֽן׃ ס

ספר:מגילת אסתר פרק:2 פסוק:4

The Transliteration is:

wǝhannaʿărâ ʾăšer tîṭab bǝʿênê hammelek timlōk taḥat wašǝtî wayyîṭab haddābār bǝʿênê hammelek wayyaʿaś kēn s

The En version NET Translation is:

Let the young woman whom the king finds most attractive become queen in place of Vashti.” This seemed like a good idea to the king, so he acted accordingly.

The Fr version BDS Translation is:

La jeune fille qui aura la préférence de l’empereur succédera comme impératrice à Vasthi. Cette proposition plut à l’empereur qui la fit mettre à exécution.

The Ru version RUSV Translation is:

и девица, которая понравится глазам царя, пусть будет царицею вместо Астинь. И угодно было слово это в глазах царя, и он так и сделал.


verse