וַיִּ֣בֶז בְּעֵינָ֗יו לִשְׁלֹ֤ח יָד֨ בְּמָרְדְּכַ֣י לְבַדֹּ֔ו כִּֽי־הִגִּ֥ידוּ לֹ֖ו אֶת־עַ֣ם מָרְדְּכָ֑י וַיְבַקֵּ֣שׁ הָמָ֗ן לְהַשְׁמִ֧יד אֶת־כָּל־הַיְּהוּדִ֛ים אֲשֶׁ֛ר בְּכָל־מַלְכ֥וּת אֲחַשְׁוֵרֹ֖ושׁ עַ֥ם מָרְדְּכָֽי׃

ספר:מגילת אסתר פרק:3 פסוק:6

The Transliteration is:

wayyibez bǝʿênāyw lišlōḥ yād bǝmordǝkay lǝbaddô kî-higgîdû lô ʾet-ʿam mārǝdǝkāy wayǝbaqqēš hāmān lǝhašmîd ʾet-kol-hayyǝhûdîm ʾăšer bǝkol-malkût ʾăḥašwērôš ʿam mārǝdǝkāy

The En version NET Translation is:

But the thought of striking out against Mordecai alone was repugnant to him, for he had been informed of the identity of Mordecai’s people. So Haman sought to destroy all the Jews (that is, the people of Mordecai) who were in all the kingdom of Ahasuerus.

The Fr version BDS Translation is:

On lui avait appris à quel peuple Mardochée appartenait, et il jugea trop insuffisant de porter la main sur Mardochée seulement. Il résolut donc d’exterminer tous les Juifs, compatriotes de Mardochée, qui se trouvaient dans tout l’empire de Xerxès.

The Ru version RUSV Translation is:

И показалось ему ничтожным наложить руку на одного Мардохея; но так как сказали ему, из какого народа Мардохей, то задумал Аман истребить всех Иудеев, которые [были] во всем царстве Артаксеркса, [как] народ Мардохеев.


verse