אִם־עַל־הַמֶּ֣לֶךְ טֹ֔וב יִכָּתֵ֖ב לְאַבְּדָ֑ם וַֽעֲשֶׂ֨רֶת אֲלָפִ֜ים כִּכַּר־כֶּ֗סֶף אֶשְׁקֹול֨ עַל־יְדֵי֙ עֹשֵׂ֣י הַמְּלָאכָ֔ה לְהָבִ֖יא אֶל־גִּנְזֵ֥י הַמֶּֽלֶךְ׃

ספר:מגילת אסתר פרק:3 פסוק:9

The Transliteration is:

ʾim-ʿal-hammelek ṭôb yikkātēb lǝʾabbǝdām waʿăśeret ʾălāpîm kikkar-kesep ʾešqôl ʿal-yǝdê ʿōśê hammǝlāʾkâ lǝhābîʾ ʾel-ginzê hammelek

The En version NET Translation is:

If the king is so inclined, let an edict be issued to destroy them. I will pay 10,000 talents of silver to be conveyed to the king’s treasuries for the officials who carry out this business.”

The Fr version BDS Translation is:

Si l’empereur le veut bien, que l’on rédige un édit ordonnant leur extermination et je pèserai dix mille pièces d’argent que je remettrai aux fonctionnaires impériaux pour qu’ils les versent dans les caisses de l’empereur.

The Ru version RUSV Translation is:

Если царю благоугодно, то пусть будет предписано истребить их, и десять тысяч талантов серебра я отвешу в руки приставников, чтобы внести в казну царскую.


verse