וְנִשְׁלֹ֨וחַ סְפָרִ֜ים בְּיַ֣ד הָֽרָצִים֮ אֶל־כָּל־מְדִינֹ֣ות הַמֶּלֶךְ֒ לְהַשְׁמִ֡יד לַֽהֲרֹ֣ג וּלְאַבֵּ֣ד אֶת־כָּל־הַ֠יְּהוּדִים מִנַּ֨עַר וְעַד־זָקֵ֨ן טַ֤ף וְנָשִׁים֙ בְּיֹ֣ום אֶחָ֔ד בִּשְׁלֹושָׁ֥ה עָשָׂ֛ר לְחֹ֥דֶשׁ שְׁנֵֽים־עָשָׂ֖ר הוּא־חֹ֣דֶשׁ אֲדָ֑ר וּשְׁלָלָ֖ם לָבֹֽוז׃

ספר:מגילת אסתר פרק:3 פסוק:13

The Transliteration is:

wǝnišlôaḥ sǝpārîm bǝyad hārāṣîm ʾel-kol-mǝdînôt hammelek lǝhašmîd lahărōg ûlǝʾabbēd ʾet-kol-hayyǝhûdîm minnaʿar wǝʿad-zāqēn ṭap wǝnāšîm bǝyôm ʾeḥād bišlôšâ ʿāśār lǝḥōdeš šǝnêm-ʿāśār hûʾ-ḥōdeš ʾădār ûšǝlālām lābôz

The En version NET Translation is:

Letters were sent by the runners to all the king’s provinces stating that they should destroy, kill, and annihilate all the Jews, from youth to elderly, both women and children, on a particular day, namely the thirteenth day of the twelfth month (that is, the month of Adar), and to loot and plunder their possessions.

The Fr version BDS Translation is:

Les lettres furent portées par les coureurs dans toutes les provinces de l’empire, pour ordonner de massacrer, de tuer et d’exterminer les Juifs, jeunes et vieux, enfants et femmes, en un seul jour, à savoir le treizième jour du douzième mois, qui est le mois d’Adar, et de piller leurs biens.

The Ru version RUSV Translation is:

И посланы были письма через гонцов во все области царя, чтобы убить, погубить и истребить всех Иудеев, малого и старого, детей и женщин в один день, в тринадцатый день двенадцатого месяца, то есть месяца Адара, и имение их разграбить.


verse