הָֽרָצִ֗ים יָֽצְא֤וּ דְחוּפִים֨ בִּדְבַ֣ר הַמֶּ֔לֶךְ וְהַדָּ֥ת נִתְּנָ֖ה בְּשׁוּשַׁ֣ן הַבִּירָ֑ה וְהַמֶּ֤לֶךְ וְהָמָן֙ יָֽשְׁב֣וּ לִשְׁתֹּ֔ות וְהָעִ֥יר שׁוּשָׁ֖ן נָבֹֽוכָֽה׃ פ

ספר:מגילת אסתר פרק:3 פסוק:15

The Transliteration is:

hārāṣîm yāṣǝʾû dǝḥûpîm bidbar hammelek wǝhaddāt nittǝnâ bǝšûšan habbîrâ wǝhammelek wǝhāmān yāšǝbû lištôt wǝhāʿîr šûšān nābôkâ p

The En version NET Translation is:

The messengers scurried forth with the king’s order. The edict was issued in Susa the citadel. While the king and Haman sat down to drink, the city of Susa was in an uproar.

The Fr version BDS Translation is:

Les coureurs partirent en hâte, par ordre de l’empereur. Le décret fut aussi publié dans la citadelle de Suse. L’empereur et Haman s’installèrent pour boire tandis que dans la ville de Suse régnait la consternation.

The Ru version RUSV Translation is:

Гонцы отправились быстро с царским повелением. Объявлен был указ и в Сузах, престольном городе; и царь и Аман сидели и пили, а город Сузы [был] в смятении.


verse