וַיָּבֹ֕וא עַ֖ד לִפְנֵ֣י שַֽׁעַר־הַמֶּ֑לֶךְ כִּ֣י אֵ֥ין לָבֹ֛וא אֶל־שַׁ֥עַר הַמֶּ֖לֶךְ בִּלְב֥וּשׁ שָֽׂק׃

ספר:מגילת אסתר פרק:4 פסוק:2

The Transliteration is:

wayyābôʾ ʿad lipnê šaʿar-hammelek kî ʾên lābôʾ ʾel-šaʿar hammelek bilbûš śāq

The En version NET Translation is:

But he went no farther than the king’s gate, for no one was permitted to enter the king’s gate clothed in sackcloth.

The Fr version BDS Translation is:

Puis il alla jusque devant la porte du palais impérial, par laquelle personne n’avait le droit d’entrer revêtu d’un habit de toile de sac.

The Ru version RUSV Translation is:

И дошел до царских ворот; так как нельзя было входить в царские ворота во вретище.


verse