וַיִּסֹּ֥ב מֵֽעֲלֵיהֶ֖ם וַיֵּ֑בְךְּ וַיָּ֤שָׁב אֲלֵהֶם֙ וַיְדַבֵּ֣ר אֲלֵהֶ֔ם וַיִּקַּ֤ח מֵֽאִתָּם֙ אֶת־שִׁמְעֹ֔ון וַיֶּֽאֱסֹ֥ר אֹתֹ֖ו לְעֵֽינֵיהֶֽם׃

ספר:בראשית פרק:42 פסוק:24

The Transliteration is:

wayyissōb mēʿălêhem wayyēbk wayyāšob ʾălēhem wayǝdabbēr ʾălēhem wayyiqqaḥ mēʾittām ʾet-šimʿôn wayyeʾĕsōr ʾōtô lǝʿênêhem

The En version NET Translation is:

He turned away from them and wept. When he turned around and spoke to them again, he had Simeon taken from them and tied up before their eyes.

The Fr version BDS Translation is:

Joseph s’éloigna pour pleurer. Puis il revint vers eux et s’entretint encore avec eux. Il leur prit Siméon et le fit lier sous leurs yeux.

The Ru version RUSV Translation is:

И отошел от них, и заплакал. И возвратился к ним, и говорил с ними, и, взяв из них Симеона, связал его пред глазами их.


verse